A PARAITRE : Demain le ciel, roman Science-Fiction de Nathalie Henneberg
Le territoire des Kroms, roman fantastique jeunesse de Emmanuel Ardichvili

PROCHAIN SALON :
Festival de l'Imaginaire du Pays d'Aix, les 14 et 15 octobre 2017.


DERNIERE PARUTION :
L'anthologie "Animaux fabuleux"

Lysoe Eric

eric-lysoe

Écrivain français d’origine norvégienne, Éric Lysøe enseigne comme professeur de littérature comparée. Spécialiste du fantastique, il a consacré de nombreux essais et anthologies aux auteurs belges les plus représentatifs du genre (Les Kermesses de l’étrange, 1993, Littératures fantastiques, 2003-2005, 3 vol., La Belgique de l’étrange, 2010), ainsi qu’aux grands noms des littératures de l’imaginaire (Histoires extraordinaires, grotesques et sérieuses d’Edgar Poe, 1999, Les Voies du silence, 2000). Il est également auteur de fictions, parmi lesquelles on retiendra surtout : La Queue du chat (1994), Pieuvres (1994), Bonne Chair (1994), Comme un palais de paix immense (2005), Un cerf en automne (2013), Bois morts (2013), Deux tas de sable au bord d’un lit (2014) et enfin Les Tambours du vent (2014), prix « La Cour de l’imaginaire ».

 

Publications :

Nouvelles :

Share Button

Kim Yang-shik

kim yang-shik

La poétesse Kim Yang-Shik a fait des études de littérature anglaise et de philosophie indienne à Séoul. Elle commence à publier dans les années 1970 avec les poèmes de Legend of Chongup-Fusa en 1971. Les années 1990 sont particulièrement riches en publications poétiques : To Grass Flowers, Grass Leaves en 1992 ou Hymn Of elegy On the Tomb Of An Arm en 1999, par exemple et They Are never Lonely qui est un recueil de poèmes rédigé en anglais et en coréen. En 2009, elle fait paraître en Corée A Floating Cloud In The Distant Sky. Plusieurs de ses ouvrages ont fait l’objet d’une ou plusieurs traductions : Hymn... a été traduite en chinois et en russe, tandis qu’une anthologie intitulée Selected Poem of Cho-ee Kim Yang Shik a été publiée a Taïwan en 1997. Tandis que A Floating Cloud… était traduit en japonais et qu’une sélection de poèmes sortait en Hindi sous le titre Day Breaks en 1999, une autre anthologie a paru en suédois : De Ar Aldrig Ensamma.

Kim Yang-Shik est aussi l’auteure de trois essais : An Encounter With foreign Poets en 1978, Along The Stream Of Ganges en 1990 et Spring, Summer, Autumn and Winter en 2000. Elle a aussi traduit, entre autres, de l’hindi au coréen le poète Tagore dans plusieurs ouvrages dont Gitanjali en 1982 et Tagore Last Poems, ainsi qu’un essai de K. Kripalani intitulé Modern Indian Literature.

Très active, elle a participé à de nombreux congrès partout dans le monde (Inde, Espagne, États-Unis, Chine, Thaïlande, Russie, Belgique, etc.) autour de Tagore ou de la poésie et de la culture indienne. Elle a reçu plusieurs prix littéraires dont le Mse Of World Poetry du deuxième congrès des poètes à Taipei en 1973 et le PEN Literary Award du Korean PEN Club de Séoul en 2002.

Elle est actuellement membre de l’International PEN-Korean Center, présidente de la Tagore Society Of Korea et directrice du Indian Art Museum de Séoul.

 

Publications :

Recueil :

  • India, recueil de poésie coréenne, collection Oriflammes, mai 2014.
Share Button

Ciholyas Jérémie

Né dans le Nord-Pas-de-Calais, région dévastée par le chômage et le Front National, il s’exile très vite en Belgique où après des études artistiques ne menant à rien il exerce successivement les fonctions de réceptionniste, de plongeur en vaisselle, de Caméraman-Monteur et finalement de bibliothécaire. Il vit toujours en dessous du fameux seuil de pauvreté.
Depuis son adolescence, dévoreur de livres en tout genre, il écrit autant qu’il dessine. Fasciné par le fantastique et l’horreur gore, il essaie de retranscrire dans ces histoires différents univers décadents en proie à la frénésie du capitalisme triomphant.
Insatiable, il nourrit ses idées d’influences éclectiques allant de la littérature classique aux romans de gare en passant par le manga, le fumetti, les comics, la BD franco-belge et le cinéma. Mais il ne supporte pas la très grande majorité des productions Bit-lit et les blogs girlys.

© Didizuka

Son style s’en ressent par le choix bien sur des thèmes, mais aussi l’emploi du vocabulaire avec lequel il joue, des techniques créatives qu’il utilise dans ces travaux graphiques. Dans les deux cas, on y reconnait une verve acérée qui tranche dans le vif du sujet faisant gicler les messages et les idées qu’il souhaite transmettre à ces lecteurs. Il aime pointer du doigt les vices de nos sociétés, de nos mentalités.

Site Web : http://imaginatechdaily.blogspot.com/

 

 

Publications :

Nouvelles :

Share Button