Parution de Poésies de Corée de Kim Won-gil
Chers amateurs de poésie coréenne, ce jour parait officiellement Poésies de Corée un recueil de 54 poèmes de Kim Won-gil, certains spécialement choisis par l’auteur pour toucher le lectorat français.
Ce recueil de 96 pages est à commander au prix de 10 euros dans notre boutique.
Voici la présentation de l’ouvrage, figurant sur le quatrième de couverture :
« … Dans ce froid intense, où les faisans sauvages
Se recroquevillent dans leurs plumes,
Seules les branches de peuplier
Sont fouettées par le vent,
Elle tient un petit paquet dans ses bras et
Un litre de larmes violettes dans ses yeux… »
Les cinquante-quatre poèmes qui composent ce recueil invitent à une réflexion existentielle sous couvert d’ironie, d’humour et d’idées issues du Zen. La poésie de Kim Won-gil fait part des expériences et saveurs d’une vie : l’amour, la solitude, les relations, la religion, la nostalgie, la joie, le bien-être, le temps et les arts.
Des extraits et autres informations sont disponibles sur la fiche du livre.
Duprat Ombeline
Née en 1986 et ayant passé sa jeunesse dans le Lot-et-Garonne, Ombeline Duprat développe durant ces années là de graves obsessions.
Aujourd’hui passionnée de théories raciales, d’exil et de nationalisme en histoire de l’art ainsi que de littérature expressionniste allemande, elle croit vivre entre 1830 et 1945 et est persuadée que Thiers est toujours président. Ombeline est étudiante à l’EHESS de Paris et occupe ses nuits à préparer son futur doctorat, à martyriser ses personnages dans les nouvelles qu’elle écrit et se plaît le plus souvent à recréer des univers à la croisée des mondes de Bataille, Vian et Trakl.
Elle est aussi chanteuse et compositrice, notamment au sein de Seadem, qui sort actuellement son premier album et collabore pour de nombreux groupes. (www.myspace.com/seadem).
Malgré tout, Ombeline reste quelqu’un de fréquentable même s’il lui arrive d’être hystérique devant du Bosch ou de coucher avec de vieux livres en s’endormant sur du Jean Painlevé. Elle aime quand même ses amis, rire, et les bonnes choses de l’existence…
Son blog : http://acide.over-blog.com/
Publications :
Nouvelles :
- De l’autre côté du voile, anthologie Histoires d’Amour, dirigée par Elie Darco.
- Samba Luna, anthologie Mystères et Mauvais Genres, dirigée par Elie Darco
Ko Chang-soo
Ko Chang-soo est cinéaste, poète, photographe et traducteur. Spécialiste de T.S Eliot, critique d’art et de culture au Korea Times, il a longtemps été diplomate aux Etats-Unis et au Pakistan avant de recevoir de nombreux prix pour ses livres, ses traductions de poésie coréenne et de voir ses films expérimentaux et ses documentaires projetés dans de nombreux festival au Japon, en Corée et en France.
Publications :
Traductions :
- Dharma poèmes, recueil de poésie de Park Je-chun.
- La rivière du crépuscule, recueil de poésie de Lee Gil-won.
- Anthologie de poésie coréenne.
- Lueurs poétiques, recueil de poésie de Choi Keum-nyu.
- Poésies de Corée, recueil de poèmes de Kim Won-gil.
Photographie de couverture :
- Lueurs poétiques, recueil de poésie de Choi Keum-nyu.







