• 1couv_histoires_amour
  • anthologie_mysteres
  • maq_couv1_imago
  • 1couverture_lueurs_poetiques_pf

EN PRECOMMANDE :
- "Histoires d'amour", une anthologie dirigée par Élie Darco (1er mars 2012).

PROCHAINES DEDICACES :
- 10 au 12 janvier, Festival Zone Franche à Bagneux.

A PARAITRE :
- "Hécate", un roman fantastique de Nathalie Henneberg, Didier Reboussin et Cyril Carau (avril-mars 2012).

PROCHAINS PROJETS :
- un recueil de poésie coréenne (printemps 2012)

Jaouen Marie

Il est toujours possible de porter son regard sur l’horizon, quand bien même il faut pour cela l’imaginer, et Marie Jaouen se plait à le faire.
Elle écrit parce qu’elle est incapable de s’arrêter tout à fait, pour mille autres raisons aussi, et avec déraison. Elle a notamment écrit Eudes pour le fanzine Station Fiction n°5, et L’Alouette des Météores pour le webzine Mort Sûre. Elle dessine, programme, grimpe aux arbres et s’est promis de s’entourer d’animaux dotés de cornes, si un jour enfin ses études – pour l’heure, en classe préparatoire scientifique – la laissent en paix.
Si la beauté des crêtes alpines n’est plus à remettre en cause, elle n’hésite pas à les délaisser parfois pour admirer ceux qui l’entourent. Parce que c’est en observant avec patience qu’elle découvre combien ils sont formidables. Parce que seuls eux ont su lui inspirer Le Navire de l’horizon.
Parce que, finalement, l’avenir se vit au présent, et le bonheur aussi.

Site internet : http://www.spes-alpha.netai.net

 

Publications :

Nouvelles :

  • Le Navire de l’horizon, anthologie Histoires d’Amour, sous la direction de Elie Darco, à paraître.

Ko Chang-soo

Ko Chang-soo est cinéaste, poète, photographe et traducteur. Spécialiste de T.S Eliot, critique d’art et de culture au Korea Times, il a longtemps été diplomate aux Etats-Unis et au Pakistan avant de recevoir de nombreux prix pour ses livres, ses traductions de poésie coréenne et de voir ses films expérimentaux et ses documentaires projetés dans de nombreux festival au Japon, en Corée et en France.

Publications :

Traductions :

Photographie de couverture :

Lee Gil-won

Dans sa jeunesse, Lee Gil-won a participé à de nombreuses revues de poésie et a publié dans le célèbre Poetry Magazine. Auteurs de plusieurs recueils parus en Corée du Sud et aux Etats-Unis, il a aussi reçu de nombreux prix.

Sa poésie naturaliste se distingue des autres auteurs de cette mouvance par son humour noir qui éclabousse le non sens des petits gestes humains. Il célèbre les beautés naturelles, d’autant que la nature apparait pour lui comme une métaphysique de la société, de même qu’un miroir apaisant à ses angoisses.

Raisonnements humanistes, moralistes, personnels, sensibles, drôles parfois, les poèmes de Lee Gil-won sont criants de vérité et de vitalité.

Il préside actuellement le centre coréen de L’International PEN, et deux associations d’auteurs : la Korea Poets Association et la Korean Writers Association.

 

Publications :

Recueil de poésie:

Poèmes :

Jijicé

Jijicé taquine du crayon le papier blanc depuis son plus jeune âge. Son cursus professionnel dans le monde matérialiste de la finance et ses autres hobbies ne lui avaient pas laissé jusqu’ici le temps de se consacrer comme il le souhaitait au dessin et à la peinture. Il a illustré des nouvelles au sein de plusieurs ouvrages, puis a réalisé la couverture de Prysmes, paru aux Éditions le Calepin jaune. Son premier artbook, Des Vierges et des Tombeaux, est paru en mars 2009 chez CDS Éditions.

Publications :

Illustrations :